Translation of "ciò che sappiamo" in English


How to use "ciò che sappiamo" in sentences:

Questo è ciò che sappiamo, e ciò che dobbiamo sapere."
That is all ye know on Earth, and all ye need to know."
Vi dirò qualcosa riguardo a ciascuna di loro e ciò che sappiamo al riguardo.
I want to say a little bit about each of those lives and what we know about them.
Questo è ciò che sappiamo: si chiama Chambers ed è nel territorio indiano.
We do know this: His name's Chambers, he's in Indian territory.
Dobbiamo dimenticare tutto ciò che sappiamo.
We`re gonna forget... everything that we knew.
Dacci il tuo seme e noi ti insegneremo tutto ciò che sappiamo, ti daremo tutto ciò che abbiamo.
Inseminate us all, and we'll teach you all we know, give you all we have.
Tutto ciò che sappiamo è che fu dato per disperso per un mese.
All we know is that he was missing in action for a month.
È tutto ciò che sappiamo di te.
It's everything we know about you.
Odio vederci buttar via ciò che sappiamo essere Dannatamente buono.
I just can't see us throwing away something we know is so damn good.
Limitiamoci a ciò che sappiamo fare.
We gotta stick to what we each do best.
Sì, ma non tutto ciò che sappiamo.
Yes... but not everything we know.
E tutto ciò che sappiamo è che si serve di una botola.
And all that we know is he uses a trap door.
Forse, se diciamo a Goodman ciò che sappiamo, autorizzerebbe un cambio di priorità.
Maybe, if we told Goodman what we know, he would authorize a change in priorities.
Dobbiamo credere a ciò che sappiamo.
We must believe what we know.
11In verità, in verità io ti dico: noi parliamo di ciò che sappiamo e testimoniamo ciò che abbiamo veduto; ma voi non accogliete la nostra testimonianza.
11Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but you do not receive our testimony.
Come se non sapessimo ciò che sappiamo.
Like we don't know what we know.
Ciò che sappiamo è che Pablo ha prenotato dei biglietti a bordo di otto voli diversi in partenza da Bogotá, diretti in vari luoghi, tra cui Barcellona a Toronto.
What we know is that Escobar bought tickets for his family on eight different outgoing flights from Bogotá. Destinations ranging from Barcelona to Toronto.
Perché presto il mondo saprà ciò che sappiamo noi.
Because soon the whole world will know what we know.
Perciò, se apre la porta... e ci dice che cosa sa... noi le diremo ciò che sappiamo.
So, you just open the door... and tell us what you know... and we will tell you what we know.
Tutto ciò che sappiamo del futuro è che sarà diverso.
All we know about the future is that it will be different.
Sì, ma non sappiamo ciò che sappiamo che conoscono i nostri segreti.
Yeah, but they don't know that we know that they know our maneuvers.
Noi condividiamo ciò che sappiamo, perché là fuori, sapere non è potere, è ciò che ci tiene in vita.
We share what we know because out there, knowledge isn't power. It's what keeps us alive.
Andremo a Chiapep, o come si dice, e faremo ciò che sappiamo fare meglio.
We go out to Chiapep and we do our thing.
Ehi, facciamo ciò che sappiamo fare meglio.
Hey, we do what we do best.
11 In verità, in verità ti dico che noi parliamo di ciò che sappiamo e testimoniamo ciò che abbiamo visto, ma voi non accettate la nostra testimonianza.
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen;
Il nostro prezzo è basato su ciò che sappiamo del materiale del cliente.
Our price is based on what we know customer's material.
E dovrebbe tenere in conto ciò che sappiamo degli interessi estetici di isolate bande che vivevano di caccia e raccolta sopravvissuti nel Diciannovesimo e Ventesimo secolo.
And it should take into account what we know of the aesthetic interests of isolated hunter-gatherer bands that survived into the 19th and the 20th centuries.
Ciò che sappiamo del FOXP2 e dei Neanderthal è che potrebbero aver avuto un sofisticato controllo motorio della bocca -- chi lo sa.
What we know about this FOXP2 and Neanderthals is that they may have had fine motor control of their mouths -- who knows.
Tutto ciò che sappiamo su Archimede matematico lo dobbiamo essenzialmente a tre libri, chiamati A, B e C.
Everything we know about Archimedes as a mathematician we know about because of just three books, and they're called A, B and C.
Ciò che sappiamo, potenzialmente, è che il cervello reagisce in modo iperattivo e iperplastico, e crea individui di questo tipo.
What we do know is, potentially, the brain is reacting in a hyperactive, hyper-plastic way, and creating individuals that are like this.
Dopotutto, se ciò che sappiamo sugli scheletri degli invertebrati può offrirci informazioni sul sistema riproduttivo dei mammiferi, potrebbero esserci tante altre fruttuose e inesplorate connessioni, là fuori, pronte ad essere scoperte.
After all, if ideas about invertebrate skeletons can give us insights about mammalian reproductive systems, there could be lots of other wild and productive connections lurking out there just waiting to be found.
Dato che ho sempre creduto nell'importanza di ciò che sappiamo, questo era un pensiero terrificante per me.
As somebody who has always believed in the importance of the stuff that we know, this was a terrifying idea to me.
Iniziamo con una buona notizia, la quale ha a che fare con ciò che sappiamo per certo, basandoci sulla ricerca biomedica, che ha effettivamente influito sugli esiti di molte malattie gravi.
So let's start with some good news, and the good news has to do with what do we know based on biomedical research that actually has changed the outcomes for many very serious diseases?
Le sue mani e il suo intuito sanno, ma talvolta ciò che sappiamo ostacola ciò che potrebbe essere, soprattutto quando si tratta di cosa fatte dall'uomo.
So his hands know and his intuition knows, but sometimes what we know gets in the way of what could be, especially when it comes to the human-made, human-built world.
Quando vado ad un incontro, alla fine della giornata con i miei colleghi ci incontriamo al bar davanti ad un paio di birre, non parliamo mai di ciò che sappiamo.
When I go to a meeting, after the meeting day is over and we collect in the bar over a couple of beers with my colleagues, we never talk about what we know.
Non si sa con precisione, ma la cosa più rilevante di questo esperimento oltre a ciò che sappiamo, e cioè che alcuni gruppi sono migliori di altri, è la dimostrazione che l'elemento chiave è costituito dalla loro connessione sociale reciproca.
We don't really know, but the striking thing about this experiment is that it showed what we know, which is some groups do better than others, but what's key to that is their social connectedness to each other.
Ma con l'apprendimento automatico noi andiamo oltre la nostra capacità nel descrivere ciò che sappiamo
So, luckily, with machine learning, we can go beyond our own ability to describe the things we know.
Nonostante tutto ciò che sappiamo riguardo il corpo umano, ci sono ancora alcuni misteri strani che perdurano, come l'effetto placebo.
Despite everything we know about the human body, there are still some strange and enduring mysteries, like the placebo effect.
Ma ciò che sappiamo oggi è che una delle cause è anche la mancanza di ossigeno.
But what we know today is that a lack of oxygen is also one of the causes.
Nonostante tutto ciò che sappiamo sui gatti, pare che una delle loro abitudini principali sia ancora molto misteriosa.
Considering everything we do know about cats, it seems that one of their most predominate behaviors is still one of the most mysterious.
Quindi ci concentriamo su ciò che sappiamo fare e cerchiamo di non fare errori.
Then we concentrate on what we have already mastered and we try to minimize mistakes.
Cominciamo dando uno sguardo a ciò che sappiamo ora sulla neuroscienza dell'Alzheimer.
Let's begin by looking at what we currently understand about the neuroscience of Alzheimer's.
E ciò che sappiamo sulla loro felicità è che vogliono tutti la stessa cosa.
And what we know, in terms of their happiness: workers all want the same things.
Apprezzo di più la scienza, dove quello che vediamo e quello che possiamo scoprire sono il fondamento di ciò che sappiamo.
I tend to like science, where what we see and can ascertain are the foundation of what we know.
Siamo molto ignoranti su quale sia la scala temporale per queste cose, ma sono tutte coerenti con tutto ciò che sappiamo delle leggi fisiche, chimiche, eccetera.
We are very ignorant about what the time scale for these things are, but they all are consistent with everything we know about physical laws, laws of chemistry, etc.
facciamo un miscuglio tra ciò che sappiamo della fonte della metafora in questo caso il sole e ciò che sappiamo dell'obiettivo della metafora, cioè Juliet
We mix and match what we know about the metaphor's source, in this case the sun, with what we know about its target, Juliet.
Ogni volta che risolviamo un problema, o facciamo una scoperta la confrontiamo con ciò che sappiamo e ciò che non sappiamo.
Whenever we solve a problem, or make a discovery, we compare what we know with what we don't know.
E l'unico modo per scoprire ciò che non sappiamo è di confrontarlo con ciò che sappiamo.
And the only way to find out about the latter is to investigate the ways it might be like the former.
2.6495859622955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?